SEXUAL METAPHORS IN RELIGION
Hebrew speech in the Bible was replete with vulgarities and crude expressions, and it was not thought improper to make use of them in voicing religious concepts. Just as German speech is peppered with oaths that seem profane to an Englishman, so was the language of Israel comprised of earthy expressions that were not deemed crude or unrefined to those who used them. Modern translations often try to disguise these passages so that they can be read in public assemblies. A few examples are as follows:
“Uncircumcized of Heart” (Lev. 26:41, Ezek. 44:7, Acts 7:51).
“Hand under Thigh” means swearing by holding the testicles - an oath upon one’s manhood, that it be cut off if the contract is broken
(Gen. 24:2-3, 47:29). A similar oath could be made while holding the beard. Nowadays the hand is placed over the heart (“cross my heart and hope to die” if the promise is broken).
“Thigh” or “Loins” is a euphemism for phallus (yarak: thick member). (“...from his loins - or thigh,” Gen. 46:26)
Another euphemism is “Feet” (Ex. 4:25, Deut. 28:57, 1 Sam. 24:3).
“Banner of Yahweh”
Yad al Kes Yah means “A Hand on the Pole of Yahweh” (Ex. 17:16).
Moses set up a pole and swore upon it, as the divine phallus, to exterminate the hated Amalekites.
(See Song of Solomon 2:4: “His ‘banner’ over me was love.”)
“Witness” and “Testicle” are the Hebrew word Id..
2 witnesses needed (Deut. 19:15) for swearing in trials.
2 testicles needed (Deut. 23:1) for making vows to God.
“Testament” in Greek is Diatheke: “two testes.”
Latin testis, testicle, gives the terms testify, testimony, testament.
This shows that the Romans also swore upon their manhood.
Abraham the “Rock” and Sarah the “Hole” (Isa. 51:2).
“Sharp-pointed Rock” for Digging (Tzur) also means Phallus.
“Hole” (Maqqebeth) is Perforation - also, Piercing Hammer.
“Pit” (Bowr) is Bore, Well, Fountain, Cistern.
“Cistern” is also a female sexual euphemism (Prov. 5:15).
Many more examples than these could be given, for the Bible is written in very frank terms.
VULGARITY IN THE BIBLE
Familiarity with Hebrew and Greek, the languages of the Bible, discloses much speech that would be deemed improper in polite society, much less in a religious setting. However, Martin Luther did not hesitate to use vulgar language when preaching or writing about religious topics. And C. S. Lewis complained about those who wish “to speak more cleanly than God.” Some examples of salty talk in the Bible are as follows:
1 Sam. 20:30
When Jonathan defended David to his father, King Saul, the Scripture says:
Saul boiled with rage. “You son of a bitch!” he yelled at him. “Do you think I don’t know that you want this son of a nobody to be king in your place, shaming yourself and your mother? As long as that fellow is alive, you’ll never be king. Now go and get him so I can kill him!” (The Living Bible)
1 Sam. 25:34
When David met Abigail, wife of Nabal, he said:
“I swear by Yahweh, the God of Israel, who has kept me from hurting you, that if you had not come out to meet me, not one of Nabal’s men would be alive tomorrow morning.” (The Living Bible) The last phrase is more literally “there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.” (KJV) (David is here likening the men of Nabal to dogs, who are in the habit of urinating against walls.)
Peter confronted Simon the Magician who had tried to buy the power to impart the Holy Spirit by laying on of hands.
But Peter said unto him, “Thy money perish with thee...” (This would be more literally “To hell with you and your money...”)
Paul was in a rage against those Judaizers who were trying to upset his ministry to the Gentiles. He said of them:
“I only wish these teachers who want you to cut yourselves by being circumcised would go and castrate themselves!” (TLB, footnote)
Paul said, “...I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ.” (KJV) (The Greek word for dung, skubalon, means “shit.”)
VULGAR TERMS IN ORDINARY USE
“Heck” for Hell and “Darn” for Damn.
Terms in the King James Version Bible, now Vulgar or Euphemistic:
“Bowels of mercy...”
Currently: bowels of the earth, bowels of a ship
Generally replaced by “guts” (not in polite conversation)
Loins: the pubic area.
“Knowing” a woman, or “Uncovering” a woman:
“Travail” of a woman:
Breasts/mountains in Spanish
Breasts/mountains in Hebrew (viz. El Shaddai)
(The Nile god, Hapi, was breasted.)
Letter “Y”/membrum virile
The Divine Name in Hebrew was Yahweh, hvhy.
In Hebrew: The letters y and v are phallic.
The letter h is cteisic.
In Greek: the letter A is phallic (cf. the symbol for Mars and males).
The letter W is cteisic (cf. the symbol for Venus and females).
The cabalistic Jews saw the first letter, Yod, as the divine phallus. It identified the Deity as the Father and the Creator. The first and third letters have the shape of the male member and show masculinity in the Godhead. The second and fourth letters are shaped like the mouth of the womb and show God’s feminine side.
The Name no longer appears in the Hebrew Scripture in its full form. Only the letter Yod remains. When the reader comes upon the Name, he sees the letter Yod, but he speaks the word Adonai (Lord) aloud.
“PLOWING” AS A SEXUAL METAPHOR
In the Hindu religion, the god Rama has a heavenly consort by the name of Sita. Her name translates as “furrow,” and the implication is that the yoni of the goddess is a trench or groove suitable for plowing by the lingam of her husband. In like manner, the holy book of Islam advises: “Women are your fields. Go as often into your fields as you please.”
In ancient Sumer, the love goddess Inanna searched for a lover to plow her:
My uncultivated land, the one left fallow in the steppe, my field of ducks, where the ducks teem, my high field which is well watered, my own nakedness, a well-watered rising mound - I the maiden - who will plow it? My nakedness, the wet and well-watered ground - I the young lady - who will station there an ox?
You lady, may the king plow it for you. May Dumuzi, the king, plow it for you.
In Babylon, the god Marduk was represented by a Spade or a Plow, the Harab. The following story tells how the Sea was created.
Harab, in the first beginnings, took Earth to wife. To found a family and exercise lordship his heart urged him: “We will cut furrows in the wasteland of the country.” By plowing with their soil-breaking plow they caused the Sea to be created, the furrows by themselves gave birth to Sumuqan (god of plains and of cattle).
This same concept is to be seen in the Old Testament. Some examples are as follows:
Sing aloud, O daughter of Zion...Yahweh, your God, is in your midst...He will plow you in His love. Zephaniah 3:14a,17
And he (Samson) said to them (the Philistines), “If you had not plowed with my heifer (Delilah), you would not have found out my riddle. Judges 14:18b
You have plowed iniquity, you have reaped injustice, you have eaten the fruit of lies. Hosea 10:13
As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble, reap the same. Job 4:8
Sorely have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me. The plowers plowed upon my back. They made long their furrows. Psalm 129:2